-
1 scattare
scattare v. ( scàtto) I. intr. 1. (aus. essere/avere) (rif. a congegni e sim.) se déclencher: la trappola non è scattata le piège ne s'est pas déclenché. 2. (aus. essere/avere) (rif. a molle) se détendre. 3. (aus. essere) ( estens) ( entrare in funzione) se déclencher: ieri è scattato l'allarme hier, l'alarme s'est déclenchée. 4. (aus. essere) ( estens) ( assumere di scatto una posizione) bondir (aus. avoir): scattare in piedi bondir sur ses pieds. 5. (aus. essere) ( fig) ( adirarsi) s'emporter: non ti si può parlare che subito scatti on ne peut pas te parler, tu t'emportes tout de suite. 6. (aus. essere) ( fig) ( iniziare improvvisamente) commencer (aus. avoir): domani scattano le targhe alterne la circulation alternée commence demain. 7. (aus. essere) ( fig) ( manifestarsi improvvisamente) se produire: è scattato qualcosa in lei quelque chose s'est produit en elle. 8. (aus. essere) ( fig) ( agire immediatamente) agir (aus. avoir): al mio comando dovete scattare vous devez agir tout de suite après mon ordre. 9. (aus. essere) ( fig) ( aumentare) augmenter (aus. avoir). 10. (aus. essere) ( Sport) démarrer (aus. avoir), sprinter (aus. avoir). II. tr. prendre: scattare delle belle foto prendre de belles photos; (assol.) ho chiuso gli occhi mentre scattavi j'ai fermé mes yeux pendant que tu prenais la photo.
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Французский